Groups of homogeneous level. L’administration des fonctions régaliennes : justice, police, défense, trésor est assurée par l’Etat français, la langue française est obligatoire dans l’enseignement. exp. Details . Les autres langues polynésiennes, comme le pa’umotu, le marquisien, le maori et le hawaiien, y sont également enseignées. Le polynésien est actuellement classé avec les langues de Mélanésie, comme le souhaitait Codrington. Diligent, reliable and enthusiastic I have a real passion for flying and general aviation as I began flying at the age of 17. Dans les mots qui sont restés semblables entre diverses langues, on trouve par exemple le mot "ciel" (en māori et en pascuan - Rapa Nui: [raŋi], en samoan, wallisien, futunien et en tongien : [laŋi], en hawaïen : [lani], en marquisien du nord : ['aki] en marquisien du sud : ['ani], à comparer au malais langit) et le mot "maison" (māori : [ɸare], pascuan : [hare], tahitien : [fare], samoan, wallisien, futunien : [fale], hawaïen [hale], marquisien du nord : [ha'e], marquisien du sud : [fa'e], à comparer au malais balai). French-speaking. Du point de vue linguistique, les langues polynésiennes forment un groupe particulièrement homogène, bien qu'il n'y ait aujourd'hui pas d'intercompréhension mutuelle nette entre la plupart d'entre elles. De même que la proportion de la population sachant comprendre, parler, lire et écrire le français en 2012 a fluctué de génération en génération d'un minimum de 69,3 % chez les 80 ans et plus à un maximum de 76,5 % chez les 70-74 ans pour finir à 70,3 % chez les 15-19 ans[9]. n. French Republic. exp. Aujourd’hui la Polynésie Française est un Pays d’Outre Mer (P.O.M) c'est-à-dire qu’elle a le statut de Collectivité d’outre mer. Inscrivez-vous pour entrer en relation British Airways. Polynesie francaise synonyms, Polynesie francaise pronunciation, Polynesie francaise translation, English dictionary definition of Polynesie francaise. La langue tahitienne est une matière enseignée dans le cadre de l'horaire normal des écoles maternelles et primaires, dans les établissements du second degré et dans les établissements d'enseignement supérieur. États généraux du multilinguisme dans les outre-mer, Atlas linguistique de la Polynésie française, Le tahitien reste interdit à l'assemblée de Polynésie, Evolution des caractéristiques socio-démographiques, Atlas Démographique - Recensement de 2012 - Langue parlée en famille, Cartes de répartition de la maîtrise du français et des langues polynésiennes (2012), Carte des langues parlées en Polynésie française (2015), https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Langues_en_Polynésie_française&oldid=178421851, Article contenant un appel à traduction en anglais, Portail:Polynésie française/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. Ainsi, l'anglais est langue officielle aux Samoa américaines, l'espagnol sur l'île de Pâques. More like this: Similar Items Find a copy in the library. Il faudrait alors invalider un grand nombre d'actes de l'Assemblée territoriale de la Polynésie française parce que la langue utilisée lors des débats a été la langue locale, et ce, depuis 1945. Il faut également noter que certaines langues polynésiennes sont remplacées par des langues polynésiennes (et non pas européennes) : ainsi, le niuafo'ou est supplanté par le tongien et est en passe de disparaître complètement[10]. La loi statutaire consacre son article 57 à la problématique de la langue. Forces armées en Polynésie française‎ (7 F) P Plaques in French Polynesia‎ (1 F) T Transport in French Polynesia‎ (8 C) V Villages of French Polynesia‎ (2 F) ~ Templates related to French Polynesia‎ (2 P) Pages in category "French Polynesia" This category contains only the following page. Langue principale Le marquisien. Aujourd'hui il n'est utilisé que pour l'emphase poétique dans les discours. Les services de l'État en Polynésie française. French food. Le dénombrement des francophones dans les pays membres de l'OIF en 2015 indique 97,6 % de francophones en Polynésie française[6], excluant des francophones ceux sachant uniquement le comprendre mais pas le parler (voir la section Connaissance des langues). Topics: Culture polynésienne, Étude et enseignement primaire, Langues polynésiennes, Polynésie française, [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics Ce titre est au pluriel, car rien n'est plus vivant et diversifié que les langues de Polynésie. Type. La compréhe… Tahiti, le 6 septembre 2020 - Sept nouveaux établissements scolaires intègrent cette année le projet pilote "Ecoles bilingues à parité horaire français-langues polynésiennes". Find more information about: OCLC Number: 490764162: Notes: … En 1999, Jeffrey Marck a remis en cause cette classification[63]. Nombre: Pays francophones (L1) Population totale (en millions) Proportion des francophones: Nombre réel: 1: France: 67 595 000: 82,5 % 55 427 900: 2: Canada: Expand . Selon le recensement de 2002, le français parlé en famille est passé de 33,9 % chez les 75-79 ans à 72,5 % chez les 14 ans, tandis que les langues polynésiennes sont passées de 58,8 % chez les 70-74 ans à 27,0 % chez les 14 ans[3]. De même, le tuvaluan est inclus au sein des outliers dans le groupe proto-samoïque outlier. Pluralisme Culturel Et Juridique En Polynésie Française : La Question Foncière. Il est composé de deux dialectes qui correspondent aux deux groupes d'îles, certains linguistes considèrent qu'il s'agit de deux langues distinctes. En 2007, l'Institut statistique de Polynésie française (ISPF) dénombrait 94,7 % … Polynésie française politique linguistique plurilinguisme langue officielle enseignement des langues French Polynesia language politics multilingualism official language language education: Abstract: The purpose of this dissertation is to analyse the language policy of French Polynesia and the status of the French language in comparison with the Polynesians languages. Lexique et clés pour comprendre et parler Le tahitien Si les Tahitiens parlent français, ils possèdent aussi leur langue natale, qui varie selon les archipels. French Polynesia; Media in category "French Polynesia" The following 141 files are in this category, … Retrouvez la beauté et le charme de la Polynésie Française en images ! Ses années de re-cherche dans l’archipel coïncidèrent avec la période historique de transition, où le Condominium Govt. Mais il existe de nombreuses autres langues régionales, comme le tahitien. La dernière modification de cette page a été faite le 4 janvier 2021 à 18:34. Le taux de familles parlant une langue polynésienne dans le cadre privé se monte à 58,8% chez les seniors (70-74 ans) alors qu’il atteint 27% chez les 14 ans. Avec ce critère, 82,5 % sont polynésiophones. Mais on oubliait ces discords, et, de part et d’autre, on échangeait de longs appels de bienvenue »[67] ; à propos du wallisien : « Ne ris pas. La Polynésie française compte sept langues autochtones sur son territoire. Scribd is the world's largest social reading and publishing site. Apprenez une nouvelle langue tout en enseignant la vôtre aux autres. Concernant la ou les graphies, se reporter aux articles de chaque langue). Polynésie française [France] carte de situation. »[68]. Aujourd’hui, 73,5% des personnes de plus de 15 ans parlent une des langues polynésiennes et savent l’écrire. Geros said that Monday, October 25, is the only legitimate date for the … Synonyms for Polynesie in Free Thesaurus. Lors de vos vacances en Polynésie Française, vous découvrirez la diversité des langues polynésiennes, dont le tahitien, la langue maternelle des habitants des Îles du Vent et des Îles Sous-le-Vent.C’est aussi la langue principale du territoire de la Polynésie Française. Home : Français: View Cart: NEWS: STORE SUBSCRIBE: CREDIT YOUR ACCOUNT: PROGRAMS: WITHDRAWALS: VIRTUAL MUSEUM: HISTORIC: THE CENTER: CONTACT US: Bestselling. Il estime notamment que le groupe samoïque est trop peu attesté. Comme le montre le tableau ci-dessous, il existe sur le plan consonantique une plus grande différenciation. Polynésie française Surf Reports et Surf Forecasts . 1 synonym for French Polynesia: French Oceania. Les langues polynésiennes. La proportion de la population de 15 ans et plus par langue la plus couramment parlée en famille en 2012 voit celle du français passer progressivement de 41 % chez les 75-79 ans à 82 % chez les 15-19 ans, tandis que celle des langues polynésiennes passe progressivement de 53 % chez les 75-79 ans à 17 % chez les 15-19 ans[9]. Mais on oubliait ces discords, et, de part et d’autre, on échangeait de longs appels de bienvenue », « Ne ris pas. Ceux-ci roulaient volontiers sur la langue les syllabes qui frétillent. Les langues en Polynésie française ACCUEIL DES NOUVEAUX PERSONNELS VENDREDI 5 AOÛT 2016 Jacques Vernaudon Équipe d’Accueil Sociétés Traditionnelles et Contemporaines en Océanie (EASTCO) Sélection des plus beaux voyages en Polynésie française à partir de : 2625 €, 1 semaine hors vol. 3) Le français, le tahitien, le marquisien, le paumotu et le mangarevien sont les langues de la Polynésie française. Dans son roman Les Immémoriaux (1907), Victor Segalen souligne la proximité entre les langues polynésiennes : « Tous les mots dont ils désignaient les êtres autour d’eux, le ciel, les astres, le culte et les tapu, ces mots étaient frères aussi. Language change and cultural transformation, Routledge. Si la langue officielle est le français, les langues autochtones, dont le tahitien, sont encore très pratiquées dans chaque archipel. Antonyms for Polynesie. Il a subi plusieurs modifications de l’ordre lexical, syntaxique et phonologique. Antonyms for Polynésie Française Territoire. Dans les territoires et îles non indépendants, la plupart du temps les langues polynésiennes ne sont pas officielles. French Polynesia is a … Vaka existe également mais au sens générique de toute embarcation, Désigne également 'ordinaire': par exemple, l'eau fraîche est (wai māori), Il est probable que le terme était à l'origine également [papa'a] avant de devenir [popa'a:] à l'initiative des missionnaires britanniques de la London Missionary Society pour désigner plus particulièrement les Français, généralement catholiques, et ce en référence au Pape, « Pope » en anglais. Clés pour comprendre le tahitien . Une autre caractéristique, commune non seulement aux langues polynésiennes mais à la plupart des langues du Pacifique, concerne l'existence d'un duel qui vient s'ajouter au singulier et au pluriel. Antony Géros, the president of the Assembly of French Polynesia (Le président de l'Assemblée de la Polynésie française), did not participate in Friday’s session, and also described Flosse’s election Friday as an "election of the president of the Tahoeraa Huiraatira", which is a reference to Flosse’s pro-autonomy and anti-independence party. Ainsi en tahitien, avons nous l'utilisation de l'expression [ifo] (du français « il faut ») en tant que marqueur pour exprimer le devoir, l'obligation, l'injonction bien que le marqueur ['a] soit également utilisé (ex : 'a māmū ! Parmi cette population âgée de 15 ans et plus, la langue la plus parlée à la maison était le français pour 70,0 % (68,5 % en 2007 et 60,8 %[3] en 2002) et une des langues polynésiennes pour 28,2 % (29,9 % en 2007 en 31,7 %[3] en 2002) (essentiellement le tahitien avec 23,1 %)[4]. Immunisation Par la suite, les linguistes Reinhold et George Foster accompagnant James Cook dans ses voyages dans le Pacifique notent la très grande proximité des langues polynésiennes, émettant l'idée d'un ancêtre commun (protolangue) et indiquent que ces langues forment un continuum dialectal[58]. Ne les insulte pas. Dominique Wolton - 1995 - Hermes 17:107. Les archipels où l'on trouve ces exclaves sont : Enfin, un grand nombre de ces langues sont parlées par des diasporas polynésiennes en Nouvelle-Zélande, Australie, Nouvelle-Calédonie (wallisien et futunien), ainsi qu'en France métropolitaine, aux États-Unis, etc. De même que la proportion de la population sachant comprendre, parler, lire et écrire le français en 2012 est passée progressivement de 66,6 % chez les 80 ans et plus à 98,8 % chez les 15-19 ans[9]. Le langage tahitien utilise 8 consonnes f, h, m, n, p, r, t, v, et 5 voyelles : a, e, i, o, u. Toutes les voyelles de ces langues sont identiques. Gagnez des badges et soulignez vos réussites . des régions de France, et celui des langues minori-taires de Polynésie française. Toutes les photos de Polynésie française sont disponibles encadrées, en tableau sur aluminium ou en caisse américaine. On obtient ainsi un tableau … French. Pour Steven Roger Fischer, les langues polynésiennes sont parmi les plus conservatrices au monde : en effet, leur grammaire, leur vocabulaire et leur phonologie sont restées pratiquement les mêmes pour plus de 3 500 ans. Les néologismes ne sont néanmoins pas les seuls emprunts. Reo Mā`ohi: Pōrīnetia Farāni. La polynésie française : Un modèle de prospérité au sein du triangle polynésien. Elle est téléchargeable ci-dessous, en version numérique, au format .pdf, ou peut être rédigée sur papier libre.Pour une meilleure accessibilité, l'attestation de déplacement dérogatoire est désormais disponible en format .doc et en langue anglaise. exp. Ainsi, le linguiste Yuko Otsuka estime que le tongien, qui est la langue officielle des Tonga et parlé par plus de 100 000 personnes, est pourtant vulnérable face à l'anglais et pourrait donc devenir une langue en danger[14]. Bulletin de surveillance sanitaire Polynésie française : Données du 27 juillet au 23 août 2020 (semaines 31, 32, 33 et 34) Format Situation Report Source. Jean-Michel avait découvert les cultures et les langues du Pacifique dans les années 1970, alors qu’il explorait le futur Vanuatu. Découvrez notre sélection de photos de Polynésie française en édition limitée et jusqu’à 150 x 100 cm. L'arbre suivant donne la classification traditionnelle des langues polynésiennes de Pawley et Green[61] : Toutes les langues polynésiennes ne sont pas incluses dans cette classification. Le cas de « po » (nuit) en tahitien est remarquable. Par exemple, le niuafo'ou a tantôt été inclus au sein du groupe tongique, tantôt aux côtés du wallisien[62]. Cette classification ne se focalise pas spécifiquement sur les langues en danger, contrairement à l'UNESCO et le Projet Langues en Danger. in French cooking. « Si la langue officielle de la Polynésie française est le français », la loi organique affirme : « La langue tahitienne est un élément fondamental de l’identité culturelle : ciment de cohésion sociale, moyen de communication quotidien, elle est reconnue et doit être préservée, de même que les autres langues polynésiennes, aux côtés de la langue de la République, afin de garantir la diversité culturelle qui fait la … Benoît Antheaume et Joël Bonnemaison écrivent ainsi : « il n'y a s… Stamp - The mask of TUTEPOGANUI. L'homogénéité des langues polynésiennes s'explique notamment par les contacts intenses maintenus entre les différentes îles et archipels jusqu'à l'arrivée des occidentaux[64]. Hépatite A Endémicité élevée. Quelques mots en tahitien pour vous mettre dans le bain : Ia Ora Na : Bonjour; … Individualized … Cette région est donc confrontée à un double phénomène de francisation et de tahitianisation[11]. Cet ensemble d'îles, aussi vaste que l'Europe, est situé au centre du triangle polynésien formé par Hawaii, l'île de Pâques et la Nouvelle-Zélande et forme un véritable « continent maritime » de par la similitude de son histoire, ses langues, ses coutumes et sa culture. Vous serez sous le charme des 117 îles de la Polynésie française ! Il s'étend sur environ 4 200 km2 émergés dispersés sur 2,5 millions de km² et est composé de 118 îles réparties en cinq archipels. Ces langues de Polynésie « extérieure », connues (en anglais) sous le nom de Polynesian Outliers, correspondent historiquement à des migrations relativement tardives de populations du triangle polynésien ; elles se trouvent aujourd'hui très isolées (géographiquement) de leurs cousines polynésiennes. Elles sont vendues avec un certificat d’authenticité. Gagner des badges. D'après le Projet Langues en Danger[16], l'Atlas des langues en danger de l'UNESCO[17],[Note 1] et Ethnologue[Note 2]. Pour Stephen A. Wurm, le Pacifique est l'une des régions les moins touchées par la disparition des langues : « dans les régions multilingues du Pacifique, les locuteurs d’une langue minoritaire (…) ont souvent tendance à simplement rajouter la connaissance d’une langue majoritaire à la maîtrise de leur langue vernaculaire, sans dommage [pour cette dernière] »[2]. Quand partir en Polynésie française ... VOYAGE SUR MESURE; Langue parlée en Polynésie. D’autres glapissaient avec le creux de leur gosier. l'exception française. La liste de l'ONU comprend 17 territoires non autonomes dont le Sahara occidental, Guam, les Bermudes, Gibraltar, la Nouvelle-Caledonie et la Polynesie francaise. 1 synonym for French Polynesia: French Oceania. La proportion de la population de 15 ans et plus sachant comprendre, parler, lire et écrire une langue polynésienne est passée progressivement de 63,3 % en 1983 à 74,7 % en 2002, puis progressivement légèrement retombés à 73,5 % en 2012[11]. Chaque photographie est disponible en plusieurs formats, y compris des très grands formats (jusqu’à 150 cm) pour certaines d’entre elles. L'étude et la pédagogie de la langue et de la culture tahitiennes sont enseignées dans les établissements de formation du personnel enseignant. La possession en « Ō » est utilisée quand le possesseur n'a aucun contrôle sur la relation, est inférieur ou subordonné à celle-ci, ou lorsque la possession est considérée comme inaliénable. Ne leur dis point : « Hommes à la bouche qui bégaie ! C'est pourquoi, e n juillet 2006, des représentants de la Polynésie française ont signé une lettre ouverte en faveur du plurilinguisme en Polynésie française. Le nombre de francophones langue maternelle et langue seconde confondues est déterminé par les données extraites de La Francophonie dans le monde 2002-2003, Haut Conseil de la Francophonie, Larousse, Paris, 2003.«Francophone» désigne une personne capable de faire face, en français, aux situations de la communication courante. Enfin, certains auteurs soulignent que des langues polynésiennes qui semblent solidement établies aujourd'hui sont néanmoins en danger sur le long terme. Il en est de même pour l'Océanie (Polynésie française, Nouvelle-Calédonie, Vanuatu, etc.). Outre la langue française, la Polynésie française compte sept langues polynésiennes différentes : le tahitien, l'austral, le ra’ivavae, le rapa, le mangarévien, le pa’umotu et le marquisien[1]. L’anglais est également couramment parlé, dans les milieux touristiques notamment. La langue parlée à la maison est le tahitien, à 23,1%. Le monopole institutionnel du français dans les années 1960-70 « Dès le niveau le plus élémentaire, la totalité de l’enseignement est dispensée en français. E fenua Farāni nā te ara (POM) ’o Pōrīnetia … Genre/Form: Thèses et écrits académiques: Material Type: Thesis/dissertation: Document Type: Book: All Authors / Contributors: Marc Huet de Guerville. L'Institut statistique de Polynésie française (ISPF) dénombrait en 2012 94,9 % de personnes de 15 ans et plus sachant comprendre, parler, lire et écrire le français (94,7 % en 2007), alors que 73,5 % de ces mêmes personnes savaient comprendre, parler, lire et écrire une des langues polynésiennes (74,6 % en 2007). Une analyse de leurs comptes en matière de dépenses énergétiques fait apparaître des contraintes extérieures - telles que les variations … Communauté Workaway Blog. Dans les archipels qui forment le triangle polynésien, les langues polynésiennes sont les seules langues vernaculaires qui étaient parlées avant le contact avec les Européens : Par ailleurs, sur les 38 langues classées comme « polynésiennes », 15 sont parlées à l'ouest du triangle polynésien, dans des régions (traditionnellement appelées Mélanésie, Micronésie) où coexistent également d'autres langues austronésiennes. adv. En 1706, le hollandais Adrien Reland est le premier auteur à mettre en évidence la similarité entre le futunien, la langue parlée à Niuatoputapu (aujourd'hui disparue), le malais et le malgache (ces langues appartiennent à la grande famille des langues austronésiennes). À aucun stade, dans l’enseignement public, le tahitien n’est enseigné. French Polynesia. Used to the pressure inherent to flying I have excellent organisational … CTC Aviation. La Communication Politique: Construction d'Un Modèle. Devenu « tapu » à la suite du changement de nom de Tu, roi de Pare, devenu roi de Tahiti sous le nom de Pomare, « rui » fut le mot créé pour désigner la nuit. De même, Claire Moyse-Faurie juge que le futunien et le wallisien sont en danger, bien qu'elles soient parlées par la majorité de la population : elles sont dans une situation de bilinguisme déséquilibré, n'ont pas de reconnaissance officielle et le nombre de locuteurs diminue[15]. Expand Fullscreen . Elles descendent toutes d'une même protolangue, le proto-polynésien. France Langue has developed a pedagogy, rhythms, progressions and adapted activities so that each student can reach the level of French they are seeking: Communication and scenario. Lieu(x) Polynésie Française. Ce regroupement qui peut être qualifié d'historique est désormais contesté1 par les géographes et les océanistes. En particulier à Tahiti ou le « tapu » (tabou) du nom royal entraînait la création d'un mot nouveau pour remplacer celui utilisé par le roi. Tresse des langues polynésiennes (Académie tahitienne), Biodiversité (Service de la culture et du patrimoine polynésien). Découvrez notre sélection de 2 photos de Polynésie française en édition limitée. La Polynésie française Collectivité d’outremer française La Polynésie : Espace géographique et ethnolinguistique qui s’inscrit, grosso modo, dans un triangle dont les trois sommets sont Hawaii, la Nouvelle-Zélande et l’île de Pâques Les langues polynésiennes (~40) : Elles appartiennent à un ensemble de plus de 4000 idiomes, utilisés dans un large périmètre dont les extrémités sont Madagascar, l'île de Pâques, et Hawaï. Elles sont au nombre de 5 (a, e, i, o, u) avec systématiquement des oppositions pertinentes (en d'autres termes phonologiques) entre voyelles brèves et allongées. Le marquisien est officiellement reconnu comme langue régionale française. Dans toutes ces langues, on retrouve un double système de possession : en Ā [a:] et Ō [o:] généralement décrite comme « faible » et « forte » ; (merci de compléter ou corriger les éventuelles erreurs ou confusions du tableau ci-dessous). fr fra Polynésie française (la) FRENCH SOUTHERN TERRITORIES French Southern Territories (the) TF ATF 260 Comprises Amsterdam Island, Crozet Archipelago, Kerguelen Islands, Saint-Paul Island and French scattered Indian Ocean Islands formed by Bassas da India, Europa Island, Glorioso Islands, Juan de Nova Island and Tromelin Island fr fra Terres australes françaises (les) GUADELOUPE Guadeloupe … Recent and varied teaching materials (audio / video / press articles / literary extracts / etc…). Polynésie française Décision no 2036 du 28 novembre 1980 donnant à la langue tahitienne qualité de langue officielle du territoire de la Polynésie française Cette décision du Conseil de gouvernement de la Polynésie française n'a aucune valeur juridique, car elle n'a jamais été reconnue ni dans les faits ni dans une loi de la République. Ils ont protesté du fait que l'État français puisse interdire … Bernard Gille - 2002 - Hermes 32:335. Chacun sans doute les disait à sa manière : le rude prononcer des gens d’Anaá et de Nuú-Hiva — qu’ils appelaient Nuku-Hiva — heurtait les molles oreilles des Tahitiens beaux parleurs. 1 PANORAMA DE LA POLYNÉSIE FRANÇAISE CARACTÉRISTIQUES STRUCTURELLES Capitale Papeete Superficie 3 251 km2 Superficie de la ZEE 25 500 000 km Situation géographique Pacifique sud, Auckland à 4 100 km, Honolulu à 4 400 km, Paris à 18 000 km Langues parlées Français et langues vernaculaires(1) Monnaie Franc Pacifique – F CFP - (code ISO 4217 : XPF) - 1 000 CFP = 8,38 euros Il est composé de deux dialectes qui correspondent aux deux groupes d'îles, certains linguistes considèrent qu'il s'agit de deux langues distinctes. Article détaillé : Langues en Polynésie française. French essay. Le marquisien est officiellement reconnu comme langue régionale française.